La sauterelle ayant entendu les récits de mésaventures de sa cousine la cigale et n’ayant, elle, aucun problème pécuniaire(*), décida de se trouver un compagnon. Malheureusement elle pris d’amour pour un bel homme à la peau de cuir, se ruina à le séduire, et à la fin de ses vieux jours, elle finit par admettre qu’elle avait épousé qu’une peau de vache.
La morale de cette histoire, c’est qu’on devrait faire bien attention à ce que l’on souhaite, car on risque fort de l’obtenir (traduction approximative du ‘be careful what you wish for, you may get it’ de mon boss).
(*) Contrairement à que je croyais, l’adjectif pécunier n’existe pas en français. Je vous laisse vérifier par vous-même d’un petit coup de votre moteur de recherche (favori)/(le moins honni), rayez la mention inutile.
Mr de la Fontaine aurait été fier de toi ! une fable, une morale, avec des mots d'aujourd'hui !
pauvre sauterelle… 😉